– Vâng, thưa senorạ Nhưng trong khi chờ, bà nhớ là phải cẩn thận. Tấm gương này nguy hiểm.
Nói xong, ông bước ra. Ba thám tử trẻ nghe tiếng cửa mở ra, đóng lại.
– Câu chuyện thật khó tin! – Peter hơi xúc động nói.
– Chắc là ông ấy bịa ra thôi – Bà Darnley nói như để thuyết phục chính mình.
– Chắc Santora không phải là con cháu của Chiavo đâu. Mà không ai có thể biến mất vào gương. Nếu ông ấy thật sự là con cháu của Chiavo, thì tại sao không nói ngay từ lần gặp đầu tiên, cách đây hơn 1 tuần?
– Có lẽ – Hannibal trả lời – Vì ông ấy mới nghĩ ra chuyện ấy hôm nay thôi.
Chương 4
Điều Bí Ẩn
Trước khi chào từ biệt bà Darnley, Hannibal đưa cho bà danh thiếp của Ba Thám Tử Trẻ.
– Số điện thoại của tụi cháu ghi phía dưới – Hannibal nói – Nếu giúp được bà điều gì, tụi cháu rất sẳn sàng.
Như không để ý cách ăn nói cầu kỳ của thám tử trưởng, bà máy móc cầm lấy tấm giấy cứng, xếp làm đôi. Rõ ràng bà đang nghĩ đến chuyện khác.
– Không ai có thể biến mất vào gương – Bà nói lại.
– Đương nhiên – Hannibal nói – Nhưng để xem các giấy tờ mà ông Santora sẽ trình bà để làm cơ sở cho câu chuyện của ông ấy.
Bà gật đầu. Khách chào bà trên ngưỡng cửa tiền sảnh. Bà đứng bất động ở đó, giữa 2 đứa cháu ngoại. Nét mặt bà mệt mỏi và trông bà thật bơ phờ trong bộ trang phục thuộc thời đại khác. Đó không còn là người mà khách mới quen biết cách đó không lâu: nhanh nhẹn, say mê gương và thích hóa trang làm nữ hoàng Marie- Antoinette.
– Ngôi nhà này làm mình thấy khiếp quá – Peter nói khi xe chạy về Rocky.
Hannibal không trả lời. Ngồi tựa vào bồn tắm cũ, thám tử trưởng dùng 2 tay ôm đầu gối, nhắm mắt lại, bất động…
– Babal, cậu nghĩ gì vậy? – Bob hỏi.
– Nghĩ đến 1 điều… 1 điều mà ông Santora đã nói… 1 điều gì đó nghe chối tai.
– Ông ấy kể những điều gì đâu! – Peter kêu – Chuyện gương thần và những chuyện tào lao khác nữa! Làm sao có thể chui qua bên kia tấm gương và ở lại bên đó được! Càng không thể thỉnh thoảng trở lên mặt gương để hù dọa… hay báo tin gì đó cho người ta…
– Mình không nghĩ đến chuyện đó – Hannibal ngắt lời – Ta phải xem chuyện ông Santora kể như 1 truyền thuyết… Hoặc như 1 chuyện bịa đặt để hù bà Darnley và khiến bà nhường lại tấm gương.
– Dường như mình đoán ra điều làm cậu thắc mắc – Bob nói – Chính mình cũng hơi giất mình khi ông Santora nói là phải mất 30 năm mới tìm ra được dấu vết tấm gương ở Ruffinọ Khó tin quá. Một người làm cố vấn cho tổng thống 1 nước cộng hòa là 1 người mà ai cũng biết đến. Ông ta không thể lẫn trốn được và công chúng biết tất cả về ông tạ Diego Manolos đã giữ tấm gương cho đến lúc chết. Điều đó không bí mật gì.
– Ruffino là 1 nước cộng hòa nhỏ, – Hannibal nhận xét – Cậu biết gì vế nước này?
Khi thấy Bob vẫn im lặng, tuy là “nhà bác học” của nhóm. Hannibal nói thêm:
– Ruffino chỉ là 1 quốc gia ít được nói đến. Cũng có thế phải mất 30 năm mới có thể tìm tấm gương được. Không, không phải điều này làm mình thắc mắc. Cái làm mình suy nghĩ là Santora đã nói về nhận dạng của tên trộm… Nhớ lại đi! Ông ta nói: “Ta đều biết 1 điều duy nhất, đặc biệt là 1 người thấp nhỏ, không thể nào lấy cắp tấm gương của Chiavo nổi”. Mà ông ta không hề thấy tên trộm lẻn vào nhà bà Darnley và không được nghe ai mô tả. Tuy nhiên ông ta lại biết: đúng, tên trộm là người nhỏ thấp.
Bob rên:
– Trí nhớ cậu y như máy ghi âm! Có thể ông ấy nói thế, nhưng lại không hề biết. Bất cứ ai cũng trở nên nhỏ bé nếu phải dịch chuyển 1 tấm gương như thế. Bộ cậu nghi ông Santora có tội trong vụ trộm ấy à?
– Ông ấy có vẻ ngạc nhiên thật sự khi nghe nói đến chuyện trộm, – Hannibal như đang nói với chính mình – Dường như ông cũng có vẻ hơi hoảng hốt. Đối với ông, việc đó có ý nghĩa. Mặc dù bà Darnley không nói gì, nhưng ông hiểu ngay là người lạ mặt quan tâm đến chiếc gương. Và chỉ khi đó ông mới nói mình là con cháu của Chiavo… như thể thời gian đột ngột gấp lên và ông buộc phải hạ con át chủ bài để thử lấy tấm gương… Không đâu! Theo mình, Santora không hề biết gì về vụ trộm cho đến khi bà Darnley cho ông biết. Nhưng mình nghĩ có thể ông ấy biết tên trộm. Dù gì, mình tin chắc ta sẽ sớm nghe nói đến gương nữa cho xem.
– Mình, thì không muốn chút nào! – Peter thẳng thừng.
Hannibal mỉm cười… 1 nụ cười quen thuộc mỗi khi phát hiện 1 vụ bí ẩn nào đó. Peter và Bob không lầm. Hannibal sắp bước vào 1 cuộc phiêu lưu mới và sẽ không chịu thua cho đến khi nào làm sáng tỏ mọi việc.
– Ta phải chuẩn bị sẳn sàng – Hannibal nói khẽ – Santora sẽ cần 1 tuần lễ để cho gởi tài liệu từ Tây Ban Nha sang. Từ đây đến đó, mình xin nói lại 1 lần nữa, ta phải chuẩn bị sẳn sàng.
– Bằng cách nào? – Peter hỏi.
– Bằng cách săn lùng thông tin – Hannibal nhanh nhẹn giải thích – Ta hãy tìm thông tin về Ruffinọ Và về Chiavo nữa. Theo như bà Darnley nói, đó là 1 pháp sư tài giỏi. Nhưng mình chưa bao giờ nghe nói đến ông này. Ta có nhiều việc phải làm, nhưng khi đã biết được thông tin, ta sẽ có khả năng hành động.
Dự đoán của thám tử trưởng thành sự thật. Hầu như đúng 1 tuần lễ sau chuyến đến thăm bà Darnley, 3 thám tử trẻ thấy Jeff Parkinson đến.
Jeff đi xe ca từ Hollywood đến Rocky và đi thẳng đến Thiên Đường Đồ Cổ. Hannibal đang sửa vặt trong xưởng sửa chữa và chỉ rời mắt khỏi cái máy in cũ khi thấy mái tóc màu hung của Jeff cách đó vài bước. Hannibal chùi tay nhanh vào cái giẻ và hỏi ngay:
– Có tin gì về Santora không?
Jeff lắc đầu, rồi ngồi xuống cái ghế đu cũ kỹ.
– Không có dấu hiệu gì về ông ấy nữa!
?Peter bước vào. áo sơ mi mới ủi, tóc còn ướt.
– Chào! – Peter nói khi thấy Jeff – Có chuyện gì mà bọn mình lại vinh dự thấy mặt cậu?
– Chuyến đi lướt ván của cậu thế nào? – Hannibal hỏi Peter.
– Đầy sóng gió! – Peter vừa nói vừa ngồi xuống cái thùng – Sóng to lắm! Mình bị té 3 lần, khá mạnh. Nên mình dừng lại trước khi bị gãy cổ. Tắm xong, là mình đến ngay đây.
Jeff cười.
– Bác Warrington có nói cậu là người cẩn thận nhất trong nhóm! cậu Peter không bao giờ chịu mạo hiểm vô ích. Bác thường nói thế.
Peter không giận và cười theo.