– Nhìn kìa, đằng kia, thấy ánh đèn không? Nó sáng tắt đứt đoạn!
Tất cả nín thở nhìn theo hướng chỉ. Sau vài giây, một tia chớp sáng khác đâm thủng màn đêm, khá thấp , ngay phía trên ngọn cây gần nhất.
– Tín hiệu SOS! Hanibal kêu lên. Chắc là Bob và Peter đang phát tín hiệu. Chắc là hai bạn bị giam ở trên đó!
– Cách đây khoảng 8 cây số, cảnh sát trưởng ước tính. Chính tại chỗ bắt đầu có núi!
– Thẳng về hướng đông, thưa ông! Warrington nói thêm.
Những tín hiệu lkêu cứu ngắn dài lại sáng lên trong màn đêm.
– Thưa bà Sandow, ở chỗ đó có gì vậy? Hanibal nhanh nhẹn hỏi.
– Nào, để bà nhớ lại. Lâu quá… phải… cha của bà có xây một nhà chòi thô sơ trên đó. Lạ quá, sao đột nhiên bà nhớ ra được. Lâu lắm rồi không có ai đặt chân lên trên đó.
– Làm thế nào lên được chỗ đó? đến lượt ông Andy hỏi.
– Có một con đường… khá chật hẹp. Nó dẫn thẳng vào giữa núi… và đi qua phía dưới chòi. Chòi xây trên một vách đá thẳng đứng rất khó lên.
– Đúng một chỗ mà Harris có thể chọn để nhốt tù nhân. Hanibal nhận xét.
Tất cả nhìn theo đèn, nhưng đèn không sáng nữa. Tất cả chỉ hoài côngchờ đợi, tín hiệu đã chấm dứt.
– Chắc là có chuyện xảy ra, ông Andy lo lắng nói nhỏ.
– Ta hãy đến xem tại chỗ, ông Reynolds quyết định. Không nên chậm trễ!????
Chiếc xe Rolls chạy trước chở Hanibal, Ted, ông Andy và cảnh sát trưởng. Ba người của ông Reynolds đi theo sau trong xe cảnh sát, còn một người ở lại biệt thự để trông coi bà Sandow. Hai tài xế thận trọng tắt đèn phạ Do bóng tối, hai xe phải chạy chậm hơn. Cũng may là trăng đủ sáng đế tiến lên trước mà không sợ bị tai nạn. Xe nhanh chóng đến chân những ngọn núi cao. Mọi người xuống xe.
Hanibal chỉ đường nét rõ rệt của một nhà chòi ở phía trên cao.
– Chỗ đó kìa, Hanibal thì thầm.
– Không còn thấy ánh sáng! ông Andy cũng thì thầm theo.
– Ta sẽ leo lên đó, nhưng phải thận trọng, có thể đó là một cái bẫy.
– Ta phải làm nhanh! ông Andy nói. Có thể con trai tôi và Peter đang gặp nguy hiểm.
– Nếu chúng ta bị phát hiện sớm quá, hai cháu sẽ càng bị nguy hiểm hơn nữa! Ông Reynolds nói. Hanibal, cháu ở lại phía sau! Harris là một con người nguy hiểm.
Hanibal miễn cưỡng chấp thuận.
Nhóm cảnh sát vừa mới bắt đầu leo lên thì có cái gì động đậy phía bên phải. Cảnh sát trưởng phóng đến đó. Warrington và ông Andy cũng chạy đến giúp. Hanibal nhìn thấy một hình bóng màu trắng đang giãy giụa trong tay cảnh sát.
– Một người da nâu! Hanibal kêu.
– Mang hắn ra đây, để nhìn cho rõ! Reynolds ra lệnh.
Khi nhìn thấy Hanibal, người Yaquali ngưng giãy giụa ngay và nở một nụ cười tươi rói.
– Hanibal, phải không? Tôi là Natches. Bạn. Yaquali là bạn. Tôi chạy trốn.
– Chúng tôi sẽ quyết định anh có phải là bạn hay không. Reynolds tuyên bố bằng một giọng đe doạ, anh đã tấn công các cậu bé này, đúng không?
– Si . Do nhầm lẫn. Tôi tưởng các cậu bé là amigos của người xấu Harris. Tôi sai. Tôi nói với hai cậu bé kia. Hai cậu tin tôi.
– Anh có gặp Bob và Peter! ông Andy thốt lên. Hai cháu đi đâu rồi? Nhanh lên! Nói đi!
Natches ra vẻ khổ sở.
– Người xấu Harris mang hai cậu đi. Em trai Nanika của tôi cũng vậy. Harris còn giữ em trai út, Victoriọ Tôi cũng chạy được.
Cảnh sát trưởng Reynolds thở dài.
– Nào! Anh hãy bắt đầu từ đầu và cố gắng giải thích cho chúng tôi…
– Khoan đã! Cháu dám chắc ông này nói được tiếng Tây Ban Nha… đúng không? Hanibal nói thêm với Natches.
Người da đỏ có vẻ vui mừng ngạc nhiên và gật đầu.
– Nếu vậy, Hanibal nói, ông cứ nói tiếng Tây Ban Nha, chú cảnh sát trưởng và tôi đều hiểu.
Natches tiến hành kể lại câu chuyện, nhưng lần này anh nói nhanh và dễ hiểu hơn.
Dần dần khi nghe câu chuyện, Hanibal và ông Reynolds càng lúc càng phẫn nộ.
– Ông nói rằng Harris đang giữ bốn cậu bé làng ông! thám tử trưởng kêu. Dĩ nhiên rồi, sao mình ngốc quá, hắn bắt buộc phải dùng trẻ em Yaquali! Đó là lời giải cho câu đố của Đại Não. Tất cả chúng ta đều nghĩ kho báu nằm trong con mắt của trời, nơi không một ai có thể đến được…
– Sao, thì đúng là như vậy còn gì hả Hanibal?cảnh sát trưởng Reynolds hỏi.
– Không hoàn toàn đúng, thưa chú! Chú nhớ lại đi. Lời chính xác là :”nơi không một người đàn ông nào có thể tìm thấy.” Không một người đàn ông nào, chú hiểu không? Ông ấy muốn nói rằng không một người lớn nào có thể tìm thấy kho báu… nhưng một đứa trẻ thì được.
– Một cậu bé! cảnh sát trưởng thốt lên.
– Đúng thưa chú! Bộ lạc của Đại Não đã giấu tài sản của mình ở một chỗ mà chỉ có một cậu bé mới lấy được, có lẽ là trong một cái hang có lối vào rất chật hẹp.
– Cháu nghĩ là Harris đã tìm ra được ý nghĩa thật của câu đố và đến làng Yaquali tuyển bốn cậu bé Da Đỏ đủ nhỏ và đủ khéo léo để đến được chỗ giấu à?
– Phải, cháu nghĩ vậy, hắn biết rõ là người Yaquali leo núi rất giỏi.