Khí lồn nó phun phụt phụt như hỏa diệm sơn bị nổ. Thứ khí lồn ấm ấm chảy tới đâu làm rần rần da tay tôi lên. Thấy con nhỏ cào xới trên nệm, tôi bèn cạp bú vú nó và càng thúc nhanh hai ngón tay cho nhỏ Li xí lắc léo đi. Nhỏ nứng lồn quá nên vùng ngồi dậy ôm kẹp lấy bàn tay tôi mà bò lết trên nệm xe. Tưởng là làm vậy nó sẽ đỡ nứng, dè đâu nó chổng mông lên để tay tôi càng dễ móc lồn từ sau tới khiến nó lảo đảo nứng dữ.
Nó hét rinh lên: phắc mi ơ ghen, phắc mi, ai ken x-ten ấp. Tôi cũng hứng nên trấn an nó: ai nâu, bớt lét mi đo mo. Và tôi bưng nguyên cái lồn nó mà xóc tóe khí rơi lổn nhổn ướt một khoảnh đệm. Con nhỏ Li thở hộc hộc như chó dính lẹo. Tôi thò một tay bóp vú, một tay móc lồn khiến nhỏ khuỵu nằm úp mặt, đưa cao mông cho tôi vọc đến chết thì thôi.
Khi tôi buông tay ra, nhỏ Li có nước nằm bẹp một đống như bã rượu bị ép hết nước, trông lều phều, tội nghiệp vô cùng.
Khí lồn con Li nhiều vô kể. Tôi rút mấy ngón tay ra rồi mà vẫn nghe nó rặn è è, từng vũng đặc sệt phòi ra từ lỗ lồn nó. Các ngón tay tôi cũng bết bát dính thứ nước nhờn nhờn trắng đục, tôi quẹt chùi vào mông con nhỏ như lau vào giẻ, con Li còn hơi sức đâu mà cấm cản hay cằn nhằn.
Thấy con bé xác xơ tựa vỏ mướp khô, tôi nhè nhẹ lật ngửa con nhỏ. Tội nghiệp, dường như nó bị liệt nên tôi xóc làm sao thì nó lăn theo hướng tôi muốn. Tôi kéo đầu nó gác lên đùi tôi và đặt lên xoa vòng vòng một bên vú nó, khề khà bảo: xo ri, tao làm mày mệt, mày xổ khí ra hết trơn, cố nhắm mắt ngủ đi một lát cho khỏe.
Con nhỏ èo ẹo nhõng nhẽo với tôi, nói lung tung tôi chẳng hiểu nội dung nó nói gì. Nó líu nhíu như tay say rượu, khều khào gọi tên tôi và quơ quào nắm bắt lấy bàn tay tôi đang măn vú nó để bắt tôi nhét chỗ háng. Cha bố con nhỏ, lồn đơ ra mà còn ham muốn được mò. Tôi bực hỏi nó chưa sợ sao, nó ngủng ngoẳng trả lời: ne vơ mai, ai lai kít.
Ừ mày đã muốn chết thì tao cho chết, nên tôi thả dịu bàn tay cho con nhỏ làm gì tùy thích. Nó kẹp bàn tay tôi vào đúng chỗ lồn, nép hai bắp vế kềm lại và nũng nịu kéo đầu tôi sát xuống, lào xào nói vào lỗ tai tôi: ai lô du, phắc mi nao.
Thì ra nó sướng cứng cả lồn nên gào được tôi đụ. Chả trách, đàn bà con gái được vọc lồn chẳng mấy cô/bà nhịn được mà không đòi được đụ. Hèn gì cánh đàn ông cứ đứng cạnh phụ nữ là tay chưn lóng ngóng, lăm le chỉ chực sờ lồn, bóp vú. Khốn nỗi các cô/bà cũng thích vậy, chớ không thì các cô/bà chọn sắm những thứ nịt hàng hiệu đắt tiền làm gì.
Vú các bà các chị có chảy xệ mà mang thứ đó lên cũng căng phồng ra phết. Đàn ông cứ thấy hơi thở phụ nữ đẩy hai bầu vú lên xuống là vội hình dung vẻ tròn trịa của cặp ngực. Dẫu khi cởi áo ra, đồ thiệt chẳng giống đồ nghĩ, nhưng lúc đó còn hệ trọng gì. Vú đàn bà sinh ra để đàn ông sờ bóp, dẫu nó có xô lệch một chút thì đã sao. Có cái vò măn trong tay chẳng hơn là ngồi thèm tưởng tượng nên các ông cứ vo trước đã.
Thấy tôi cà ngơ, con Li giựt giựt cánh tay để tôi trở lại thực tế. Nó lại kẹp lồn vào tay tôi và hỏi lại lần nữa: ken du. Tôi xà lơ xà bát: ô kê, ai ken. Chưa gì con nhỏ nhỏm lên, dùng hai tay banh cặp giò và hối: đu ít nao, ai uôn ít.
Tôi hỏi các cụ trước nông nỗi này có trự nào dám anh hùng kêu nô và lảng tránh đi chăng. Phương chi bụng con Li phẳng quá, lông lồn lơ phơ lất phất, còn cái lồn thì chình ình một dề, ai không đụ đúng là mạt rệp.
Lại nữa, nãy giờ móc lồn nó, tôi cũng sướng chứ bộ. Giá như là lần đầu mò con gái thì chắc tôi cũng đã gục sớm ngoài quan ải rồi. Cũng may nhờ con Syl cho mằn lồn, bú cạp nên lâu ngày cũng chai đi, cặc dái có cứng nhưng không mửa bậy nữa. Thành ra súng vẫn còn nạp đạn đầy đủ, trừ khi đút xoáy nòng thì mới rân rân và khi nắc tới hồi cực khoái thì mới phóng tinh ra được. Chả thế mà con Syl khen nức nở: du a bét đơ en bét đơ, du ken phắc mi mê ni thai.
Giờ con Li cũng vậy. Tôi quậy lồn nó tới cữ nên muốn đụ là cái chắc. Thì thôi, nó nứng mà tôi cũng nứng, ráng đụ thêm cái nữa cũng có sao. Tôi bèn kéo hai bắp vế nó cho rộng ra và lừng lững xà người chui lòn vào giữa hai cột thịt trắng phau của nó. Con Li tưởng là tôi lại giở trò bú lồn nó nên nói lia: nô, ai đông uôn du tu lích mi, ai uôn du phắc mi. Và nó khẩn khoản: pli, pli miết. Tôi vội trấn an nó: ô kê, nốt nơ vớt, ai nâu hao tu đu.